电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读29(1/2)

意料之中,谈话立即陷入僵局。即使站在门外,乔万尼仍能感受到厅内令人不安的压抑。公爵夫人不再说话,乔万尼怀疑她是否已开始小声抽泣。稍顿,洛伦佐向她道歉,但她始终不再开口。不久后,门终于再度为仆从拉开,洛伦佐快步离开宴厅,脸色苍白得可怖。他看见门外的乔万尼,短暂地怔了怔,随即很快握住了他的手。

他抓得那样紧。门旁仍侍立着两位女佣,但洛伦佐似乎已不再在意。他牵着乔万尼回到卧室,在门关上之后用力抱住了他。乔万尼回搂着他,轻轻抚摸他的脊背。

他的失控结束得很快,似乎只肢体转瞬即逝的相触已足够抚慰他。当他松开乔万尼,乔万尼却再次搂住了他。

洛伦佐在他的怀抱中僵了僵。随即,他将额头贴在乔万尼肩上,叹了口气。

“真不是个好的开始,”他说,“我是说,对假期而言。”

乔万尼摇摇头。洛伦佐拍了拍乔万尼的手臂,示意他放开自己。青年没有动,反而收紧了双手。于是洛伦佐不再动作。他靠在乔万尼胸前,说:“……我是不是太依赖你了?”

“远远不够。”乔万尼答道。

静寂的黑暗中,洛伦佐看见他柔和的灰眼睛,平静得如同能宽释一切龃龉。洛伦佐微笑起来。

“猜猜我现在在想什么。”

“什么?”

笑意终于再度回到洛伦佐的声音里:“我真是个幸运的人。”

感谢主。也许是今日第一百次,他在心中补充道。

第31章七(2)

翌日清晨,他们在仆从带领下来到马厩。马童从厩中牵出两匹白马,在一旁为它们配上鞍鞯,乔万尼将一束牧草递到马嘴边,忽然发觉马槽上似乎刻着一排小字。他伸手揩去附着的苔泥,下方木板上的的字迹便果然显露无疑。

“玛尔斯?”

“嗯?”洛伦佐转过身,“噢。那是我小时候刻上去的。”

他指了指四周的木栅栏。“每一格上都有。玛尔斯是我最喜欢的一匹。那时我为我的每一匹小马和每一只猎犬都取了名字……跟我来。”

他们走到马厩外。高大的栎树林荫下竖着一方矮小的红色大理石石碑,后方是一片养护平整的青草地,散落着小朵小朵细碎的白花。洛伦佐弯腰拂去碑上的尘灰:“这里葬着我从前的小猎犬。卡佩拉奥、比翁多、罗西纳、吉奥托和老科尔塔……它们都是在我离开后去世的。”

“那是什么时候?”

“八岁,”洛伦佐回忆着,“直到祖父将我接去佛罗伦萨——在我的幼年,一直是他教导着我。母亲和朱利亚诺留在卡雷吉,我很少见到他们。”

他笑了笑:“在我背着一条又一条律令时,朱利亚诺却能一直枕在母亲膝头。我偶尔会为此嫉妒他。”

他与公爵夫人间异样的生疏似乎有了解释。乔万尼想象着那个场景,年幼的洛伦佐如何被从无忧无虑的生活中带走,离开母亲与同龄人,来到严厉的祖父身边。等待这名少年的是一名公爵应有的训练,在同龄人仍在街巷中疯跑时,他一次又一次随祖父出访,参加辩论、法庭与不怀好意的宴会。他想象小小的洛伦佐站在宫中的那间围满外国使节的会客室中,如同群狼环伺下的幼狮。

洛伦佐已跨上马背。他久未游猎,此时看上去格外放松。他们穿过托斯卡纳北部广袤无际的原野,大部分是草场与荒地,牛与羊群自在地漫步在草地间;河岸边则零散分布着几座木制农舍,这一带的许多农人都认识公爵,远远便向他们挥手致意,执意请公爵停步接受他们的礼物。于是他们将马拴在河边的柳树上,接过农人往他们怀中塞来的蜂蜜与长面包,直到马匹颈边的革囊再也放不下更多。洛伦佐与他们交谈,语气熟稔如亲朋兄弟,农人们指向山坡上青绿欲滴的葡萄架,请他明年务必来尝尝他们的新酒。

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说