繁体
信件的落款是“安杰利科修士”,圣朱斯托修
院的负责人。这座耶稣会修院位于托斯卡纳,与寻常修院不同,它不以缮写室和藏书闻名,却
于制作颜料和彩绘玻璃。两年前,他曾为采买圣母衣袍的颜料短暂地到访那里——那是他五年中离佛罗
萨最近的一次行程。原来在那不久之后,洛
佐曾写信向安杰利科询问他的事……?
一个猜测在他心中缓缓浮起,却令人难以置信。他拿起另一封信,并不意外地再次找到了自己的名字。来信人是翁贝科格拉纳奇,教廷秘书,正是他在西斯笃四世政务繁忙时负责监督教皇墓的建造事宜。这里一共收藏着五封他写给洛
佐的信,日期分别属于两年前、一年前与半年前。
最初的一封——“关于您的问题,我的答案是:是的,博纳罗
先生已奉圣座之命来到罗
。他是位杰
的年轻人,许多比他更年长的雕塑家都对他赞赏有加……如果您希望征召他,也许需要在至少一年之后了。”;
一年前——“他已完成的工作十分
,甚至是当世最
的……没人可以否认这一
。我十分理解您为何如此关心他。
谢您的礼
,您太客气了,这不过是件小事。”
洛
佐曾向这位秘书寄
过礼
,也许还不免有一些钱财。乔万尼从来并非擅长
际的人,里亚里奥一直对他关照有加。他无法判断这份关照有多少是
于洛
佐的慷慨。
他的手微微颤抖。难以言喻的震撼顺着脊椎一路上升。他想象洛
佐是以怎样的心情向他人探问他的消息,阅读这些信件,再将他们一一收好。当他在极力避免
第奇家族的消息时,洛
佐却仍一直注视着他,并未收回投向他的目光——
他的目光来到距今最近的一封信。那是近一年前,里亚里奥在信件末尾告知洛
佐:“……博纳罗
先生在梵
冈的工作已全
结束。很抱歉,我并不知晓他将来的去向,但我从他人
获悉,他将在不久后返回佛罗
萨。”
这不是真的。结束教皇墓工程之后,他前往乌尔比亚,拜访一位年轻的新贵画家;接着来到博洛尼亚,在那里学习泥塑艺术,直到收到贝托尔多的死讯。而洛
佐——他是否抱着期待与失望度过了那一年?
后传来门开的轻响,乔万尼猛地回过
去。洛
佐站在门边,手仍维持着扶在门上的动作。他似乎正准备开
说些什么,却在看到打开的箱
与他手中的信纸后立刻不动了。他僵
地立在原地——这还是乔万尼第一次在他
上看到近似于无措的情绪——似乎有一瞬间的赧然,随即低咳一声,转过
去。乔万尼立即起
追上,抓住了他的手腕。
“我很抱歉,”洛
佐退无可退,只得举手投降,他又轻咳了一声,“请原谅。”
他等了半晌,却并未等到回答。乔万尼只是
攥着他的手腕,力度几乎令人
到疼痛。他的声音低了下去:“我……这会令你
到不安吗?”
他抬起
。
乎意料,乔万尼正低
凝视着他,
里是掩饰不住的幽暗火光。