繁体
?但从未有一次,这首诗像如今这样
烈地
动了他:
一对青年男女坠
了
河,家族的世仇却使他们难以结成眷侣。在漫长的反抗与挣扎后,两人最终选择以拥抱的姿态死去,鲜血染红了
旁桑树的
系,桑葚从此成了代表
情之壮
的紫红
。洛
佐
唱的是故事的前半段,那是一个夏日,在达芙涅化
的月桂树下,仿佛是命中注定,又仿佛是一次意外,男女主角遇见了彼此。
“快跑,躲开她,躲开那致命的火,
那火焰凶猛,将撕裂你的心;
但人们总会听到玛雅的低语:
‘不要拒绝五月发生的
情’……”
一阵柔和的风
过,乔万尼闻到风中鸢尾
的芬芳。洛
佐的声音温柔而殷切,他的音乐和叙述仿佛有一
力,能轻易浸
他人的灵魂。一章终了,他轻声念起另一首诗,有关另一些人造的伟大之
——
“有灵魂的人造
,能够避开
时间的摧残,趣味与命运的变迁,
正如在任何人的笔尖与墨迹之中
蕴藏着
雅、低下或平凡的品格……”
伟大的艺术之间总有相通之
,不同的形式下掩埋着永恒的命题。诗歌与音乐,这是洛
佐的专长,他已展现
了两者
合的结果。单一的思想不会造就伟大,正如广大的海必定包容着无数河
。雕塑与其他所有艺术一样,在其中最杰
的那些作品中,总能找到诗
与哲
的品格。
“我们要的是一位艺术家”——而匠人与艺术家间的区别是什么,是持续的创造力,鲜活的
情,还是其他更纯粹的东西?得到波利齐亚诺的答案后,他曾久久思索。
从前的他怎么会觉得那些课程是烦恼与负累?那明明是引他通向“
神”的路径。
我真是太傻了,乔万尼心想。
洛
佐信手拨
最后一段和弦,略一停顿,他说:“我猜你已经知
了,它们不是无用的。”
乔万尼
。他笑了起来。
他想到
门上石雕的雅努斯,它与公爵多么相似,同样
有两副截然不同的面孔。就在不久前,他刚刚完成了自己与家族间关系的重新定义,发现了公爵严苛冷酷的一面,无异于经历了一场偶像的破碎;只是
好的那一面再度转向了他,洛
佐又展现
了他独有的
贴——要命的、直击心脏的
贴。这真是太“
第奇”,也太“洛
佐”了。
他还有第三副面孔吗?少年心想。