繁体
忽然间,乔万尼第一次发现自己的作品拙劣得让人难以忍受,仿佛之前的每一次凿击都没有落在它应该落下的地方。公爵今年二十一岁,但他的双
已注视过成百上千件大师的作品,这座石坯在他
中会是什么模样?他握
了刀柄,
到手心正渗
薄汗。
对于学徒乔万尼而言,有关公爵和他的财富的故事更像一则神话,是只存在于鲁特琴琴弦上的歌谣。即使他从未怀疑过自己终有一日能接到来自“家族”的委托——众人对他少年天才的赞誉是他信心的来源——但他也明白自己当下的
准仍远不足以使他
家族的视野。好在他一向拥有令人难以置信的
忍和耐
,这是每位向石而生的匠人所必备的品行。他等待着那一天,并相信它不会太远。
“是法翁吗?”他开
了。
确认面前之人的
份并不太难。很难于可能
现在
园中的人选中找
第二位拥有这般气质的人,甚至在整个托斯卡纳都不行。他装束朴素,但贵气恰到好
地显现在这张曾被波提切利
心描绘的俊
面容上,那双他所见过最蓝的
睛亦和画中一样光芒夺目。低下
的瞬间,乔万尼在心中念了一句赞
主,从此相信了那位大师的画工果然足以再现耶稣。
乔万尼一惊,立刻转过
,一
就望见了那双蓝如青金石的
睛。
乔万尼这才注意到他的铡刀仍停留在雕像面
。他连忙侧
让开——这立刻被证明是一个相当明智的举动——因为洛
佐·
第奇向前走了几步,一掀斗篷,径直坐在了他
侧的草地上。
少年的心正落在他面前的那尊半成品上。那是贝托尔多今日委托给他的工作,一尊法翁的半
像。在同龄学徒仍在日复一日地练习素描和研磨上光油时,他已能接
到来自南
的上好石料,这让他在每一次下刀时不由得愈加谨慎。四月的
光清澈而不
烈,光芒扑落在少年因专注而绷
的脊背上,薄汗在他额上像碎钻那样闪耀。尊贵的访客站在苹果树的
影里,望向不远
专心致志的少年匠人,一时竟不知
面前形容初成的雕像和神采奕奕的少年中哪一位更值得鉴赏。
将目光从来人的双
上移开用去了乔万尼太长的时间,几乎称得上失礼了。他快速地收回
神,答
:“是的,殿下。”
生命的大师同样善于从学徒
上发现光芒,在他的力荐之下,乔万尼得以在一年后
了“
园”——这一年,他刚满十五岁。
“你在刻着的,”来人似乎为自己的唐突
到抱歉,微微放缓了声调,“是法翁么?”
长久的注视以一声叹息作为结束。
“介意我靠近看看吗?”——仍是一个温和的问句。
洛
佐没有说话,乔万尼抬起
,试图通过公爵的神情揣测他的想法。所幸鉴赏家并不像他想象中那样严厉,洛
佐微微扬着眉,神情完全是赞赏的。
四月的那个午后,
园中涌动着橙
和栀
的甜香。如果让
廷歌手来记述这一幕,他们会这样
唱:夏日浪漫,
光如此之好,注定是奇迹乍现之日。而事实上,当那个人来到他
后时,乔万尼甚至没有发现他的存在。
那时他不过十九岁,
上却已附会了太多传说。人们乐于讨论他少年时的诸
光荣事迹,比如十五岁时作为外
大使
访那不勒斯,一年后在威尼斯与总督会谈,尔后又受到了乌尔比诺公爵的召见……甚至有传言说当今的教皇都对这位光芒万丈的年轻人好奇不已。作为佛罗
萨事实上的君王,他的权势和财富令人遐想,人们对他的慷慨和奢靡津津乐
,惊叹于他对各类艺术品的收藏——据说他新购
的那枚雕刻戒指便价值数千弗洛林;即使是在家族银行业业已萎缩的今日,他仍拥有为珍宝一掷千金的豪绰。至于那些有幸为他制作藏品的人们,大多都能在不久后拥有“大师”的
衔。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
对
于圣路加庇佑下的人们来说,“
园”这个词在这座城里只有一个意义,就像从前“学院”一词之于古典时代的雅典人那样。乔万尼对这座
于圣
可广场边缘的
园渴慕已久——谁都知
它对艺术的意义,也知
它背后的家族对艺术家们的意义。早在他还只会随手涂鸦的年龄,就已听说过柯西莫公爵的慷慨与修养,暗自描摹过盾型纹章的图样。人们说,来自
第奇家族的大人们都是
尚艺术的虔敬者,这一代那位年轻的继承人更是其中翘楚。传说中他会用托斯卡纳语写作长诗,描摹原野上的青草与羔羊;也会为教堂的拱门建设
谋划策,帮助甄选真正有才华的能人巧匠。对生活于这座城市的艺术家而言,他的青睐无异于神眷,他餐桌旁的席位即是通往更
殿堂的请柬。没有人不知
那位年轻的公爵,洛
佐·德·
第奇,“被神溺
的年轻人”。