繁体
“了不起,”洛伦佐看向他的目光里是毫不掩饰的褒扬,“这是你独自完成的么?”
“是的,殿下。”
乔万尼将手背在身后,藏起了自己缠着绷带的手指。他接着说:“不过,还尚未完成。”
“但已足以让观者窥见灵光。”洛伦佐笑了,“恕我冒昧,你今年多大了?”
“十六岁,殿下。”
若有所思的神色浮现在公爵脸上:“难以置信。”
洛伦佐的密友会从他此刻的眼中辨出熟悉的神情,那是在发现一位真正的天才时才会浮现的光芒,如同寻宝人正在开启宝藏。乔万尼不动声色地挺直脊背,希望自己能显得挺拔一些。洛伦佐微弯着腰,使他能看见公爵的发顶。从这样的视角看去,洛伦佐的鬈发在阳光下熠熠如金,如同神话中拥有太阳光芒的阿波罗。
原来公爵是这样的。他想。似乎本来就该是这样的。
“难以置信——我的花园里还有这样一位少年大师,”洛伦佐并未察觉他的目光。年轻的公爵侧过脸,再一次对他微笑:“我猜,贝托尔多一定对你付出了不少心血。”
少年点了点头。
“他最好的东西都在你的刀下了。”公爵真心实意地赞美着,“只有一点缺憾。容我指出,小大师,你的作品令人惊叹,而你的年龄是光环也是枷锁——如果这是一位老者的形象,又怎么还会有——?”
他直接抚上了雕像的面容。乔万尼一怔,随后立刻注意到了它致命的错误。这让他瞬间满面通红。
洛伦佐将手指放在雕像口中。依照往日的习惯,乔万尼为这位曾经的牧神设计了一口饱满的牙齿,却忘了这在老者身上是难得一见的。这是他头一次试着独立完成一件作品,乔万尼难以相信自己竟然会忽略这本该在草图阶段就被抹杀的错误。他低下头。
“我确信你想塑造的不是摩西,”洛伦佐说了一句俏皮话,“不会有神迹显现在他身上。”
“是的,大人。”乔万尼紧紧皱着眉,“非常抱歉……也感谢您。”
洛伦佐笑了起来。
他笑的时候,五官非常放松,双眼自然地微弯着,神情愉悦而柔和。人如何能在笑得这样舒展的同时却不失风度?乔万尼忍不住抬眼看着他,几乎是本能地思索着,哪一尊雕像、哪一幅画能复刻出这样的□□?
“别紧张,我的小大师。”洛伦佐重复着这个让他脸红的称呼,“这只是一个微不足道的瑕疵。你有的是时间修复它,更有一生的时间创作出比这伟大得多的杰作。比起为这而烦恼,不如抬起头,看看我。”
簌簌摇动的树影下,公爵向他微笑,笑容与阳光一般具有温度。乔万尼缓缓抬起头,灰色的眼睛与蓝色的眼睛对视。
“现在,”年轻的公爵望着他,“你愿不愿意告诉我,你的名字是什么?”
“乔万尼。”他回以同样的注视,“乔万尼·博纳罗蒂,殿下。”
作者有话要说:
棕枝主日:纪念耶稣最后一次进入耶路撒冷的节日。
法翁(faun):罗马神话中的农牧神。
摩西:《出埃及记》中的人物,曾借耶和华之力实现许多奇迹。
第3章一(2) [page]
洛伦佐离开后,他立即凿去了法翁的一颗牙齿,并为这尊罗马牧神构造出了衰朽不平的牙床。这是一位老去的神祇,曾于遥远的时代里担任巴库斯的侍从,如今却早已失去了人们的供奉,被遗忘在历史的缝隙中。令他惊讶的是,这不过是一处小小的改动,却仿佛让整尊塑像在刹那间拥有了灵魂。在为自己的百密一疏懊恼的同时,乔万尼不禁再度想起那些有关于公爵的传说。他们说他善于品鉴艺术,看来这是真的。
那天晚上他辗转难眠。往常晚祷与玫瑰经总能有效地予他一夜好眠,信仰却在这一晚看似失去了效用。“小大师”,乔万尼回忆着这个称呼。这样毫不吝啬的夸奖总能让他脸颊发热,因为它们真挚又稀少。他在少年时便热爱绘画与雕塑,这样的爱好一直为他担任医师的父亲所不齿。“你要与鞋匠与面包师为伍么?”这已成了父亲的口头禅,“就这么享受低贱的营生?”
然而当他在夜里再想起这句曾让他饱受羞辱的话,心里却忽然装满了细碎的快乐。人人都看得见艺术的美,却不是每个观者都愿与艺术家为伍。而这已不在重要。在这座鲜花盛开的荣耀之城里,城中最有声望的人亲口夸赞了他。那个
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>