繁体
“我想,”洛
佐慢慢地说,“有朝一日,人们在列举这个国家的雕刻家时,第一个提及的会是他的名字。”
然而始终有一个人未曾开
。洛
佐站在人群之外,只是望着他微笑。
老师在这座赫丘利面前长久沉默,直到离开始终一言不发。这并没有让乔万尼
到失落,他清楚自己付
的意义,笃定他的作品绝非劣作。多年之后,他才从旁人
中听到了当时贝尔托尔多的评价,他说——“凝视它的时候,我
觉它的目光也穿透了我。”
当他们知
这座雕像的作者甚至还不满十九岁时,赞
化为了惊叹。乔万尼再度被人们围在中心——他近日已习惯了这样的待遇——一些人想要和他探讨古典哲学,另一些人则
持认为他一定是位虔信者。直到乐队开始奏乐,一名贵族上前朗诵他为这座雕塑所作的十四行诗,人们才不情愿地归于原位。乔万尼不动声
地站在了洛
佐
边,公爵侧
看着他,嘴角带着微笑。
“是,”洛
佐低
笑了笑,“我毫不意外。”
“是我见过最好的。”他说,“它是,你也是。”
夜晚人们在
第奇
举行了一场庆功宴。在路易吉的督促下,他终于换
——这胜过此前的所有嘉奖。
“对他现在的能力,您似乎并不吃惊。”贝尔托尔多说。
他并不喜
关于命定论的学说,但却愿意相信,有一些人——比如那些常被冠以“圣徒”之名的人们,生来即是负有使命的。仿佛是天主将他遣往尘世,就是为使他如使徒传播福音般让俗人们见识何为完
的形象。科西莫在世时常指责他识人不清,而这一次,他选择笃信自己的判断。
在后来,见过这尊塑像的人们均得
了一致的结论:这是一座该被所有人看见的塑像。经执政团审视与决议,这尊赫丘利将被放置在市政厅二楼的楼梯
端,供所有途经的市民瞻仰。这一年的八月二十九日,在纪念佛罗
萨的主保圣人施洗约翰的同时,市民代表们为这座雕像举行了隆重的揭幕礼。随着猩红
的呢绒罩布为掌旗官所揭开,众人们均在同一时刻屏住了呼
。
这座城里的人们已很长时间不曾见过这样的一尊雕塑。它的每一寸躯
曲线都准确
畅,带着猛烈而庞然的力量
;既
备大理石的沉稳与
毅,又有如纪念碑般庄严肃重。别于传统的塑像是,乔万尼没有将它的表面完全抛光,而选择保留了石料原始的
糙质地,这使其更贴切于传奇中力量之神的特
。即使它是一尊异教偶像,闻讯前来的神父与修士们也不会对它妄加指责,这样一尊英武无俦的人像
有为一切伟人所共有的灵魂,你可以将它视作赫丘利,也可以认它为果敢好战的圣乔治——毕竟他们手中都有一柄斩龙的剑;他们拥有了一位英雄的化
,它代表了城市的荣光,这就够了。
“——同时也不失基督的光辉,”一名经学家补充
,“看看这张脸,我能从这张英武的异教徒的脸上找到圣乔治的神采!”
甚至有人当场许诺要为这座塑像写一首颂诗。他们的赞
是如此真诚而
烈,甚至让乔万尼久违地
到了无措。他被人们围在中心,听他们一遍遍用激动的言辞复述他们的赞
之情。 [page]
“你是我的骄傲。”竖琴的声音响起时,洛
佐轻声说。
而他所不知
的是,贝尔托尔多与洛
佐之间还围绕他的塑像发生过一段短暂的对话:
雕像在八月末时落成,
第奇
中的学士成为了第一批得以见到它的人。乔万尼立在一边,等待着他们的评价,看着他们的目光逐渐从惊讶转为毫不掩饰的炙
,甚至有位年老的诗人走过来与他握手:“我要
谢你,为你让我见证湮没了这么多年的古代之
得以复苏……”
“我打赌,黄金时代的文
就是这个模样……”另一人喃喃
。
第17章十三(下)
洛
佐为他倒了一杯酒:“您认为,他会抵达怎样的
度?”
“殿下!”在一位学士停下的空隙中,乔万尼终于忍不住走向洛
佐。他在公爵
前停下,直视着那双海蓝
的
睛:“我能得到您的建议么?”
洛
佐看着他,目光十分柔和。他伸
手,很轻地揩去了少年额角的汗滴。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我能确定的是,他一定会超越我——真让人不甘心。”贝尔托尔多说,“我猜,他或许能达到多纳泰罗的成就。您也是位鉴赏家,您怎么想?”
“您的努力是有意义的。”年老的雕刻大师对公爵说,“无论如何,我们的
园中至少
现了一位真正的雕刻家。”