繁体
上了
那一日家族为他准备的正装,穿上那
浅
的缎
礼服后,用路易吉的话来说,是“满
灰的石匠忽然像个少爷的样了”。掌旗官在宴会开始前宣布,
于对年轻艺术家的表彰,市政厅将即日起向乔万尼提供每年一百弗洛林的年金。人们为他鼓掌,举杯
声喝彩,他们中的许多人起初赴宴不过是为了一夜的放纵消遣,此刻却开始真正地将目光投向了他。乔万尼在这一夜收获了数个订单,它们都来自城中的显贵,酬劳不菲;同时他
锐地注意到,这些赞助人看他的目光颇为耐人寻味,这些订单中有多少是
于对艺术的真正
,或只是为了借家藏艺术品而留名后世,甚至是
到了洛
佐对他格外的照拂,想要以此接近公爵——都犹未可知。
他后知后觉地意识到,不
这些邀约关乎怎样的目的,从他完成第一座独立雕塑开始、从这一夜开始,他将不再是圣
可
园中那位籍籍无名的学徒,而是城中炙手可
的艺术新贵。
洛
佐一整夜都被索代里尼家族的几位年轻人包围着,旁人很难和他搭上话。乔万尼被来客们连哄带劝地喝下了几杯酒,当舞曲奏响时已有些微醺。他惊讶地发现,竟有几位衣裙华贵的淑女正试图向他走来,几乎是下意识地,他连忙以
不适为名离开了宴厅。
他来到
院之中。泛着
气息的晚风拂面而来,乔万尼走到修剪成
龛样式的树篱边,缓缓呼
着夜里清凉的空气。直到一
熟悉的声音传来,有人在叫他:“乔。”
他转过
,看见了贝尔托尔多。
于某
直觉,他
到今夜他的老师与以往很不一样——贝尔托尔多看着他,浑浊的
睛里有几乎类似于拘谨的情绪。他踟蹰了半晌,说:“……我就直说了。”
“您说。”
“我听说,你的父母在为你订婚之前就去世了,”贝尔托尔多说,“是这样吗?”
“是。”乔万尼答
。
“你快十九岁了,早已不是个孩
了,”贝尔托尔多慢慢地说,“我想,这件事也该提上日程了……你想不想要一位妻
?”
“……”
乔万尼愕然地看着他。他几乎是立刻说
了“不”,但很快掩饰好了自己的惊讶。贝尔托尔多正
地盯着他,等待一个解释,于是他说:“殿下二十五岁还未成婚,我以为现在提这件事还早。您——您为什么突然这么问?”
“洛
佐殿下?他那是拖得太久了——他这样
份的人,本该在十年前就为我们娶来一位公主。”贝尔托尔多摇
,“你不一样。你需要一位贤良的妻
为你打理琐事,以便专心创作。”
他的目光里有真诚的关心与希望。乔万尼在一刹那间读懂了他的意思,一时说不
话了。
他想起他曾远远地见过贝尔托尔多的侄女。他的老师一生未婚,专心投
于雕刻艺术,唯一在世的亲人便是那位白皙丰腴的姑娘。她有着蓬松的栗
卷发。也许并不识字,也不懂得鉴赏绘画,但想必是一位
持家务的好手。
他垂着
,迟迟没有回答。
“别急,年轻人。”离开前,贝尔托尔多拍了拍他的肩,“不用现在给我答复。”