繁体
雨打
了他的衣襟,滴答着落在他的靴尖上。他
着自己再次闭上
。乔万尼对神父
了一个手势,于是主祭手中的银铃始终沉默——然后,一个又一个人走上前来,在洛
佐脚边放下他们曾夺走的珍宝。镶嵌着肖像画的乌木盒,古董戒指,小小的象牙雕塑,人们将它们藏在衣袖里带到墓园,又在这一刻
还给了失主。另一些人,也许是已经将赃
变卖,又也许只是忘了带来,他们掏空了周
的衣袋,将所有的钱币都方在了他
旁。许久之后,当铃声终于响起,洛
佐缓缓睁开
睛,看见了
前已堆成小丘的财
。
日光之中,他仿佛看见那只象征着圣灵的白鸽从人群中飞
,又停回了他的肩上。
“很小的时候,我曾想过,”洛
佐对他说,“如果我有一个女儿,我会叫她佛罗
萨。”
他看见一条坠着宝石的银链。
第48章七(上)
作者有话要说:
个落荒而逃的背影。与此同时,一样东西坠落在他脚边——那并不是武
。
洛
佐怔楞地看着它,手凝固在剑柄上。像一杯
酒泼在雪地里,他缓缓松开手。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
**卡斯托尔(casto)与波吕克斯(pollux),神话中航海者的保护人,后来成为了双
座。
一呼一息间,他发现原来心脏里依然存留着允许圣恩抵达的角落,只要一

,就能从死中唤
生。然而没有太多时间留给他思考灵魂中的震
。当天下午,佛罗
萨执政团通过了战时法令,宣布成立九人军事委员会,通过了修建城防工事的议案,招揽城内最负盛名的建筑师,并任命乔万尼·博纳罗
为工程总监。作为雕塑家,乔万尼在整个亚平宁半岛享有盛誉,又有过建设劳
街的经验,这一项决议并未遭到任何人的反对。佛罗
萨现有的城墙均建于百年之前,一切都是旧式的,虽然
大宏伟,却缺少护城壕、外护墙与内
工事。乔万尼用这一天接下来的时间对城墙的状况
行了评估,得
了不乐观的结论。受从前的运输条件所限,墙
内外表层的岩石均就近采自托斯卡纳本地的山脉,这
岩石类似钙华,
韧度十分堪忧,墙
里填充的则是砾石和石灰浆,棱锥只需两天就能在城墙上凿开小
,更不必提抵挡如今威力已极其可观的火炮。他的工作即刻开始,这一日傍晚,他就与其余几位建筑师商议
了第一版方案。方案迅速获得了批准,即使这次能侥幸避免战争,为了日后城
的安全,城墙的加固也是势在必行的。而“战争”几乎已成了所有人都心照不宣的事——执政团中的其他人没有对此提
任何疑问,每个人都
好了最坏的准备。
*米兰是文艺复兴时期意大利最主要的军火生产地之一。
那亚和佛罗
萨都是弗罗林这一主要
通货币的生产者。
幸好现在下着雨,他想。
“……谢谢,”他哑声说,“谢谢。”
直到
夜,他们才终于有机会坐在一起。公爵坐在
窗边,膝上披着一条
毯,乔万尼走到他
边,递给他一杯加了
桂的

酒。雨已经停了,天幕静谧如平展的蓝黑
绒布,偶尔有
动的风掀起微弱的星光。不远
,河边的柳树随风缓缓摆动着枝条,鸢尾
即将开放,
我忏悔,今天才发现第一卷现在被我改成3&4的那一章在很久以前修改时漏掉了一大段原有内容,现在已经补好,清一下缓存就能看见正确版本了orz