繁体
他们的父亲多年来一直没有像样的工作,长期依靠祖传的田产过活。乔万尼这些年往家中寄了不少金币,但大多都被父亲拿去当了酒钱。房
里使用的还是传了数代的古老家什,椅垫中的棉絮早已
了
来,绘有纹饰的墙纸剥落了大半,灰暗斑驳的内
暴
着,有些地方渗
了
。一切都太旧了。
尼移开目光。他明白继母是怎样向他们介绍他的——争夺家产的敌人,不外如此。
乔万尼的心微微一沉。他猜到了话题的走向:遗产分割的问题是不可避免的。
作为长
的利奥纳多还有一些琐事要
理,乔万尼孤
坐上了返回佛罗
萨的
车。临行前,他远远回望着自己的故居。幼年记忆中
大的房
,如今看来已低矮而破落。据说三代以前,博纳罗
家族也曾
过赫赫有名的大人
,而不过数十年的时间里,后人们已败尽了他的所有荣光。上午日渐明烈的日光中,那幢低矮的房屋逐渐向后退去,与周围灰暗的建筑群
为一线,最终模糊不清。
她指的无疑是洛
佐。乔万尼被她狡黠的目光盯着,意识到此时诚实地回答是不明智的。好在她很快将他的沉默理解为了自卑,失望地叹了
气:“我就知
,雕石
的小
哪有这么容易接近公爵。这样可不行,你最好多在他面前
现几次,让他记住你,多多关照你。不要不信,这样才能捞到够多的油
。我可是听说,他
手非常大方……”
“父亲没有留下遗嘱,公证人让我们自行协商,”利奥纳多说,“我一直住在修
院,不用太多财
,你呢?”
“雕刻可是件苦差事,”她似是
贴地
慨了一句,随后状似不经意地问,“你——和那位大人
的关系怎么样?能经常见到他吗?”
他
到
眶中的
意
涸了。
他在去年时成为了圣
太修
院中的一名修士。“我也不用,”乔万尼说,“都留给她吧。”
“她”无疑指的是他们的继母。兄弟两人默默相望了一阵,在彼此
中都看见了哀伤。夜风
窗
,但房
里的空气仍旧
/窒而压抑。他们没有再提
其他想法。
桌上的铜杯中还盛着残酒,乔万尼倒掉了它。橱柜中放着几瓶未开封的
酿酒,利奥纳多犹豫地看了那些酒瓶一
,问他:“你要来一些吗?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
乔万尼

。
乔万尼摇
:“酒会使手发抖。”
第二日清晨的葬礼结束后,乔万尼将他带来的所有钱币都留给了继母。捧着这些金灿灿的弗洛林时,她终于对他
了一个吝啬的笑容。这是位相当
明的妇人,非常清楚这位继
上的价值——尤其是在她注意到他衣襟上绣着的红球纹饰之后。 [page]
“也好。”利奥纳多说,“我本来想,它们能让你轻松一
儿。”
她问:“你现在还在
第奇
事?”
“——你明白的吧?”她盯着他。
乔万尼受到了相当冷淡的招待。继母与弟弟在午后离开,家中只剩下他与利奥纳多。他们的晚餐是发
的面包片和冷
,两人都欠缺胃
,很快停下了刀叉。两人靠在桌边的
椅上,环视着这座他们在其中度过了一整个童年的房
,很长的时间内都没有说话。在他们的母亲死去后,“沉默”成了在这个家
生活下去的法则,他们早已习惯。
阻
的情绪如同浸了
的棉絮般堵在
,说不上是失望还是悲伤,抑或两者皆有。他清晰
她将她的两个儿
推到他面前:“你不是我生的,但他们可是你的亲弟弟。他们可都聪明得很,等他们长大了,都是要读文法学校的,将来会从事正经职业——就是学费不大便宜。”