繁体
落,有几丝
发落在了嘴
里,害得她在熟睡中,也时不时地砸吧砸吧小嘴。
泰尔斯看着她沉沉
睡的模样,
微笑,缓缓摇
。
他小心翼翼地拨开她的长发,把那几丝
发从小
嘴里拉
来。
然后用力拉下杯
的一角,盖在小
的
上。
泰尔斯站起
来,微微叹息。
但愿她,还能再睡一个安稳的好觉。
在真正成为一个沃尔顿之前。
想到这里,泰尔斯心情低落地转过
。
他来到书桌前,费尽力气爬上椅
,在桌上拿起基尔伯特的那一卷来信。
泰尔斯看着信卷上那熟悉的字迹,怀念地摇摇
,然后展开信纸。
那是一封短信。
【尊敬的殿下:
但愿您已经安全到达龙霄城了。
我们获知了您在路上的遭遇——姬妮女士十分担心您的安危,再三叮嘱我询问您的
安康。
也容我表达对您的关切和担忧。
陛下已经知会北境与中央领的沿途领主,并照会断龙要
的两位指挥官,他们会派
巡逻人手和军队,确保桦树林的路途,在您归来时安全无虞。
有关血之
能师的情报和事务,已经全权转
王国秘科
理,莫拉特勋爵亲自向我保证:他们会
理得很好。
陛下以王国的名义,在日前正式向夜之国度发去跨海信函,目前尚未收到夜幕女王的回复。
另外,在与陛下
谈过后,詹恩·凯文迪尔公爵日前大度地向王室捐赠了一
产的沥晶矿藏,并提
了输送中央领的永世油份额,且同意将南岸领靠北的三个男爵领
辖权移
王室——陛下时常对我说,这都是殿下您的功劳(看到这里,泰尔斯撇了撇嘴)。
陛下已经嘉奖了阿拉卡·穆男爵与索尼娅·萨瑟雷女勋爵,并再次增派了若
兵力前往断龙要
,
促北境的诸位贵族,叮嘱两位指挥官给予黑沙领应有的压力——作为对您的声援,以及
大公无礼之举的抗议。
容我再次表达,对您在要
前遭遇意外的关切,以及我的欣
和
兴——在获知您平安无事之后。
尽
如此,我
知殿下您
埃克斯特后的不易,真正的考验和难关才正要到来。
对此,我必须以前任外
大臣的
份,提醒您至关重要的三
:
第一,埃克斯特的政治
制与我们迥然而异,努恩王在国王的
份之外,更是龙霄城的一地大公,以及沃尔顿家族的主人,埃克斯特的利益与沃尔顿的利益于他而言截然不同——请您特别留意这一
。