繁体
在闷哼中龇牙咧嘴。
“不必安
我,殿下。”
“拜拉尔家族早已破产,家徒四
。”
他
苦笑:
“而我来之前就研究过王国的律法……”
“持械行刺冲犯王室,死刑无疑,何况我的所作所为,挑拨西荒与王室,离间七侍与复兴
,疏远您与陛下,甚至涉及《量地令》里,台面下许多不可言说的秘密,棘手不已,令人
疼。”
“所有利益相关者,都会很乐意落井下石。”
安克直直地望着天
板,在昏暗的灯光里散开
神:
“我没救了。”
泰尔斯搭上他的躺椅,或者刑椅,咬
牙齿。
“不一定。”
星湖公爵想起刚刚黑先知的话,
迫自己
笑容:
“冲撞王室的事情,我能想办法。”
“至于其他,我可以去跟多伊尔男爵‘沟通’一下,劝他善良。”
王
努力把想好的用辞拼凑得漂亮一
,至少不那么苍白无力:
“只要两边说好,你们家族之间的债务就能稳妥解决。至于鸦啼镇和镜河的土地纠纷……”
“不,殿下。”
安克打断了他。
只见这位年轻的西荒贵族撑
苦笑,温和但绝望地看着泰尔斯,虚弱却果断地摇摇
。
“我们都很明白,这早就不是鸦啼镇和镜河的问题了。”
泰尔斯话语一滞,竟说不下去。
“殿下,您知
现在西荒是什么局势吗?”
躺椅上的安克默默地望着王
,却目光缥缈,像是从狱河的另一边极目远眺:
“荒漠战争过后,刃牙沙丘以及王室常备军,它们就像一把尖刀,直直
西荒的心脏。”
“它们以西
前线的军事
制,制约着自私又排外、保守又分裂的西荒诸侯,成为复兴
在西荒推行王政的最佳理由:《量地令》、《边郡开拓令》,让领主们恨得牙齿
而无可奈何。”
泰尔斯不由蹙眉。
他想起了恩赐镇,想起从西荒回永星城的路上,翼堡伯爵德勒·克洛玛对他讲述的西荒困境。
“是啊,为了挽救父亲的烂摊
,找到家族的转机和契约的漏
,我把这十年来,西荒和中央领的所有公文往来政令批复都读了个遍,就差倒背如
。”
安克脸
红,对他
微笑。
他的
息均匀许多,闷哼和
不再,语句之间的停顿也变少了。
似乎是戈麦斯的酒正在起效果。
“但是十年过去了,狡猾又现实、消极又惫懒的西荒诸侯,找到了最赖
的应对方法。”
最赖
的应对?
泰尔斯一怔。
安克的
神稍稍变好,他努力思索着,萎靡不再:
“他们一边满
称是虚与委蛇,让刃牙营地的军
成为常态。一边又刻意放任煽风
火,让下层的中小贵族怨气连天。”