电脑版
首页

搜索 繁体

第46节(2/4)

406

个城,如果像一个民族国家那样,人太多了,虽然在质需要方面的确可以充分自给,但它既难以构成一个真正的立宪政,也就终于不能成为一个真正的城1。



又,经验证明,一个极为繁庶的城虽未必不可能、却总是很难使人人都能遵守法律和礼俗

inscrip。

加梅拉留:亚里士多德政治学和经济学译文和释义279页,说此句实指阿偈雪劳的故事:阿偈雪劳引斯达同盟联军征伐忒拜时,盟国诸将不满意斯达为各领袖,阿偈雪劳为联军统帅,而斯达军人数甚少。阿偈雪劳于是就营地集合全军,令斯达军和各队分坐两边。几而传令,凡原属陶工都起立,依次呼冶匠、木工等手艺殆遍,各军几乎全起立,斯达军则无一起立者。阿偈雪劳笑问诸将说:“斯达军为数并不少于友。”

4参看卷五章九35。又,尼卷九章十:“十个人不能组成一个城,但十万人的聚合也不能算作一个城。”

157,记雅典的西顿sidon居留民可以作为例

2这里的文义是这样:只有神能为尽多的事创制秩序;人的能力殊属有限,他虽企求善,只应自量其能力所及,限定若人数为一城而为之创制并维持其秩序。

1古希腊各城的客民和外侨多数为工匠,来自埃及和亚洲以及小亚细亚的希腊民城。凡工商发达的城及其港埠,客民尤多。重农的城如斯达也有客匠。希克斯:希腊历史碑志hicks,gr。

除了有斯顿笃2那样的嗓音,又谁能给他传令

而维持良好的秩序。

秩序;普遍良好的秩序基于普遍遵守法律和礼俗的习惯。

5一“指距”

我们倘使以人为标准来判断国势,就须把计算的人限于组成城的主要分各分。这些分如果为数特别大,可以作为一个大的征象;如果它虽能派遣大批的工匠,却只能编成少数的重装步队,这样的城就不得称为大2。因为一个繁庶的城不一定就是一个伟大的城

为数有那么多的群众,谁能他们的将领而加以统率

参看普鲁塔克:阿偈雪劳传26。

,见形上卷十三章三。

。我们知大都居住着很多的隶、客民和外侨1。

可是,事如为数过多,就难以制定秩序。为无定限的事创制秩序,只有神才可能,神维系着整个宇宙的万,为数既这样的多,其为积又这样的大,却能使各各依从规律,成就自然的绝1。这里,我们可以论定最的城,其大小必然有限度,从适合上面所阐释的秩序2。又,[在这一通则之外,]我们还须注意到,有如各别的动、植和无生命的工3那样,城的大小也各有它适中的限度4。任何事倘使过小或过大都将丧失天赋的能力而不克尽其功用。这有时由于能不良[沦落为低劣的事],有时便全然丧失其本。以船为例:一艘只有一指距约八寸长或竟有两径约一里长5的船都不成其为一艘船;即使一艘船的尺寸不至于那样失常,还是可能嫌它大了些或是嫌它小了些,因而不利于航行。国亦然。倘若组成一个城的分太少,这在生活上就无法自给自足,而城的目的却在自给自足6。

1以“秩序”为“

6见卷一章二。

,参看诗学章七、尼卷四章七。

的主要形式为秩序、匀称和明确”

83政治学

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

所以,当城初成立时,其人的底数只要在一个目的为达成优良生活的政治制中,大家可以通工易

2这里承20行文义将“工匠”除外于公民团而把他们放到隶之列,参看卷三章四。

hist。

政治学983

为伸长姆指和小指间的距离,约当今中国六寸许。一径,或一跑,当今中国五十五丈,为希腊里程单位。罗里程八径为一哩。

凡以政治修明著称于世的城无不对人有所限制。这事实,我们也可在理论上给予辩明。法律和礼俗就是某

3参看卷一章八。

405

热门小说推荐

最近更新小说