繁体
视的东西。
“或许是混
其中有意
合的人。”乔万尼低声说。 [page]
洛
佐
了
;他无疑也知
这一
。“你觉得他会成功吗?”他向楼上走去,摇了摇
,“我觉得不会。过去教会的那一
……科仪、法律和
理已经不足以放牧人们了。驱动他们的是金钱。”
但言语的力量永远不可小觑,他们都知
这一
。洛
佐低
思索片刻:“但在这时再捐助,只会被视为胆怯。这样……”
他低声吩咐了几句,信使领命而去。宽大的衣袖下,乔万尼无声地握住他的手。他们一路沉默地走上楼梯,推开卧室的门,洛
佐解开满是雪屑的斗篷,向后仰倒在床褥中,向乔万尼张开双臂。
乔万尼走过去,指尖轻轻拂过他的脸。洛
佐揽住他的后颈将他压下来。
分后,他睁开双
,看向上方那双饱
温情与忧虑的灰
睛。
“……有
难,”他轻声说,“不过我会赢的。”
作者有话要说:
所有斗争戏码均为智商不够的作者瞎编,请勿
究orz
*引文来自《
太福音》
第38章十
圣母无染原罪瞻礼前,佛罗
萨迎来了十年难遇的大雪。城中木柴的价格一时十分昂贵,以至于枯枝败叶都被人们谨慎收集;桥
旁每天都能发现冻死的尸
,使得酒鬼再也不敢在
夜晃
。原定的节日庆典因风雪而不得不取消,然而节日当天,吉罗拉莫仍照旧
行了盛大的布
。他愤慨而尖锐地公然批评时政,将城
斥为“奢靡、放
,充满奇技
巧”,“群氓横行,牢房中
满赌鬼,而为□□者准备的绳索
本不够用”的人间地狱。“共和国的尊严与风貌已
然无存,”他怒喝着,“这场大雪就是耶和华雷霆之怒的证明!让佛罗
萨倾塌吧,世上的每一位贤人都会为此拍手叫好!”
人们因致命的寒冷而恐惧,而吉罗拉莫适时地利用了它。他用言语加
了险情带来的威慑,毕竟因恐惧而生的虔诚比温言细语的劝服要有效得多。一时间,低落、恐慌的气息悄悄弥散在城市的角落中,而洛
佐选择暂时放弃正面应对这场危机。他向所在的兄弟会捐赠了一笔新的财富,用于为人民修补破裂的屋
、向
浪者提供
汤并收殓冻死者的尸
。每位前去救助的人们都穿着象征
第奇家族的红、白、绿三
衣袍,佩
着红球家徽。正因为此,吉罗拉莫不
意料地将他的行为贬为“伪善”,但洛
佐仍
持己见。
“关键是不能让人们觉得这理所当然。”不久后的书房会议上,波利齐亚诺向尼科洛解释
,“如果我们不认领这份功劳,它迟早会被别人抢走。”